Świętojańskie wideo

Teatr na nowe czasy: Komuna//Warszawa, Paradise Now? Remix Living Theatre

Wiedżmin w Teatrze Muzycznym w Gdyni: fragment próby medialnej

Śpiewający Aktorzy 2017: Katarzyna Kurdej, Dziwny jest ten świat

Barbara Krafftówna W Gdańsku

Notre Dame de Paris w Teatrze Muzycznym w Gdyni: Czas katedr




Polecane

Jacek Sieradzki: Rezygnuję. Rozmowa z dyrektorem festiwalu R@Port

VI ranking aktorów Wielkiego Miasta

Kto wygrał, kto przegrał: teatry i festiwale. Podsumowanie roku teatralnego na Pomorzu cz.3

Nasyceni, poprawni, bezpieczni. Podsumowanie roku teatralnego 2014 na Pomorzu, cz.2

Podsumowanie roku teatralnego 2014 na Pomorzu, cz.1: Naj, naj, naj

Niedyskretny urok burżuazji. Po Tygodniu Flamandzkim

Na8-10Al6Si6O24S2-4 dobrze daje. Po perfomansie ‘Dialogi nie/przeprowadzone, listy nie/wysłane’

Panie Jacku, pan się obudzi. Zaczyna się X Festiwal Polskich Sztuk Współczesnych R@Port

Wideoklip - niepokorne dziecko kinematografii i telewizji. Wywiad z Yachem Paszkiewiczem

Empire feat. Renia Gosławska - No more tears

Na co czekają więźniowie ? Beckett w Zakładzie Karnym w Gdańsku-Przeróbce

Zmiany, zmiany, zmiany. Podsumowanie roku teatralnego 2012 na Pomorzu

Debata w sprawie sprofanowania Biblii przez Adama Darskiego (Nergala)

Jakie dziennikarstwo poświęcone kulturze w Trójmieście jest potrzebne ?

Dość opieszałości Poczty Polskiej. Czytajmy wiersze Jerzego Stachury!

Brygada Kryzys feat. Renia Gosławska & Marion Jamickson - Nie wierzę politykom

Monty Python w Gdyni już do obejrzenia!

Kinoteatr Diany Krall. "Glad Rag Doll" w Gdyni

Tylko u nas: Dlaczego Nergal może być skazany ? Pełny tekst orzeczenia Sądu Najwyższego

Obejrzyj "Schody gdyńskie"!

Piekło w Gdyni - pełna relacja

Pawana gdyńska. Recenzja nowej płyty No Limits

Kiedy u nas? Geoffrey Farmer i finansowanie sztuki

Wciąż jestem "Harda" - wywiad z bohaterką "Solidarności"

Wielka zadyma w Pruszczu Gdańskim

Podróż na krańce świata, czyli dokąd zmierza FETA ?

Co piłka nożna może mieć wspólnego ze sztuką ?

Eksperyment dokulturniający, czyli „Anioły w Ameryce” na festiwalu Open’er

Kolejna odsłona projektu PC Drama

Opublikowano: 08.12.2010r.

Klub Żak zaprasza na projekt Théâtre BE>

Termin: 13.12.2010, godzina 19.00

Miejsce: Klub Żak, ul Grunwaldzka 195/197

 

W ramach PC Dramy przeczytamy dramat Marie Henry „Tu leży śp. Mchèle Mercier, 52 lata“ w przekładzie Michała Walczaka, zaprezentuje

Théâtre BE>. Rozmowę pospektaklową podczas wieczoru poprowadzi dr Tomasz Swoboda.


TU LEŻY ŚP. MICHÈLE MERCIER, 52 LATA

autor: Marie Henry | tłumaczenie: Michał Walczak | reż.: Katarzyna Kalwat | komentarz naukowy: dr Tomasz Swoboda | tekst przeczytają: Dorota Androsz | Magdalena Boć | Krzysztof Matuszewski | Małgorzata Oracz | Wanda Skorny | Marek Tynda

Zwłoki Michèle Mercier zostały pogryzione przez gryzonie. Trzy pary starają się wyjaśnić, jak doszło do jej śmierci. Ich spostrzeżenia w tym samym czasie, wzajemnie się uzupełniają, wykluczają i unieważniają. Oscylując między farsą, kryminalnym śledztwem i portretem rodzinnym Marie Henry, członkini kolektywu Toc, przedstawia jadowity wizerunek neurotycznego społeczeństwa łamiący komediowe konwencje teatralne. Ten tragikomiczny tekst - będący pretekstem do krytyki klasycznej formy narracji teatralnej - został przetłumaczony przez Michała Walczaka, jednego z najciekawszych pisarzy młodego pokolenia, autora między innymi wielokrotnie nagradzanych dramatów Piaskownica oraz Podróż do wnętrza pokoju, reżysera i współzałożyciela Teatru Chłodnica.

MARIE HENRY - urodzona w 1976 roku, Marie Henry studiowała na Wydziale Teatru w INSAS (National Institute for Advanced Studies of the Performing Arts) w Brukseli, gdzie ukończyła studia reżyserskie. Większość jej sztuk była wystawiana przez grupę Toc - belgijski kolektyw, z którym blisko współpracuje. Dzięki niej powstały teksty: Moi, Michèle Mercier, 52 ans morte (Tu leży śp. Michele Mercier, 52 lata), La Fontaine au sacrifice (Fontanna poświęcenia). Oba teksty zostały opublikowane przez wydawnictwo Lansman. Grupa Toc przygotowuje premierę jej nowego tekstu Come to me, Comme tout le monde (Przyjdź do mnie, przyjdź jak wszyscy) w listopadzie 2010. Wydawnictwo Lansman przygotowuje publikacje tego tekstu oraz jej nie wystawianej jeszcze sztuki La caque sent toujours le hareng (W beczkach czuć nadal śledzia). Marie Henry została zaproszona na kilka rezydencji dla pisarzy poza Belgią: Charterhouse w Villeneuve-lez-Avignon, Międzynarodowe Warsztaty dla Dramatopisarzy w Barcelonie oraz Écritures Vagabondes w Toronto. W 2009 roku otrzymała belgijską nagrodę Prix triennal de littérature dramatique.

KATARZYNA KALWAT - absolwentka Psychologii na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Studentka IV roku Wydziału Reżyserii Akademii Teatralnej w Warszawie. W trakcie studiów współpracowała z Teatrem Dramatycznym w Warszawie, gdzie asystowała Krystianowi Lupie przy realizacji projektów Persona.Marilyn i Persona. Ciało Simone. Uczestniczyła w licznych warsztatach, między innymi w tegorocznej edycji Korber Studio Jung Regie w Thalia Theater w Hamburgu. Debiutowała miniaturą sceniczną Sen nocy letniej prezentowaną na XIII Festiwalu Szekspirowskim w Teatrze Wybrzeże w Gdańsku. Aktualnie przygotowuje spektakl na podstawie Boga mordu Yasminy Rezy.

DR TOMASZ SWOBODA - autor książki To jeszcze nie koniec? (słowo-obraz-terytoria | 2009); laureat nagrody Literatury na Świecie za rok 2008 w kategorii Nowy głos; wykłada literaturę francuską na Uniwersytecie Gdańskim.

THEATRE BL>PL TEATR - tegoroczny Malta Festival Poznań prezentował niezwykłe spektakle, przygotowane przez największych flamandzkich artystów (między innymi Jana Fabre, Luka Percevala i Jana Lauwersa). Nowatorskie, efektowne i bezkompromisowe widowiska to tylko część teatralnej mapy kulturalnej Belgii. Projekt Theatre BL>PL Teatr poszerza obraz belgijskiego teatru współczesnego poprzez promocję francuskojęzycznej dramaturgii ostatnich lat. Nowe pokolenie belgijskich autorów teatralnych wie najlepiej, że stare struktury narracji dawno już przemieliła hollywoodzka fabryka snów. Część z dramatopisarzy przyszła do teatru z filmu, część ze sztuk wizualnych, część z nich zaczynała jako aktorzy - połączyło ich pragnienie opowiadania o świecie tak, aby zaskoczyć i zaciekawić belgijską widownię. Tylko śmiałe i radykalne traktowanie tematu jest w teatrze drogą do obudzenia wyobraźni widzów. Od 10 listopada do 15 grudnia cztery najciekawsze belgijskie teksty w formie czytań performatywnych zaprezentowane zostaną przez teatry w Gdańsku, Krakowie, Opolu, Poznaniu, Warszawie i Wrocławiu. Działania te są częścią programu kulturalnego w ramach prezydencji Belgii w Unii Europejskiej. Oryginalność tego projektu polega na założeniu, że to nie zawodowi tłumacze a dramatopisarze przygotują przekłady tekstów. Organizator projektu, La Bellone - Dom Sztuk Performatywnych w Brukseli - korzysta z doświadczeń poprzednich akcji, które promowały dramat belgijski w Indiach oraz w Wielkiej Brytanii. W październiku 2011, w ramach programu kulturalnego towarzyszącego prezydencji Polski w Unii Europejskiej, to przedsięwzięcie będzie miało swoją polską odsłonę w czterech teatrach na terenie Belgii. Cztery belgijskie dramaty zostały przetłumaczone na język polski w wersji roboczej. Literackie tłumaczenie tekstów zostało powierzone czwórce polskich dramatopisarzy. Za rok swoich sił w wyginaniu i dopasowywaniu słów spróbują belgijscy autorzy, przekładając teksty napisane w języku polskim. Czytania performatywne w poszczególnych teatrach będą poprzedzone czterema dniami prób z pełną obsadą oraz obsługą techniczną.

Tłumaczenia przygotowali:

MAŁGORZATA SIKORSKA MISZCZUK
- scenarzystka, czołowa polska dramatopisarka, jej nowy tekst będzie miał prapremierę w Wiedniu w październiku, spektakl reżyseruje Michał Zadara.

PAWEŁ SALA - dramatopisarz, scenarzysta i reżyser filmowy, którego nowy film Matka Joanna od kotów był prezentowany w tym roku w Cannes i w Karlowych Warach a od 17 września jest prezentowany w polskich kinach.

MICHAŁ WALCZAK - dramatopisarz, autor wystawianych w Polsce i zagranicą dramatów, założyciel teatru Chłodnica w kawiarni Chłodna 25.

SZYMON WRÓBLEWSKI - dramatopisarz i dramaturg, pracował między innymi z Michałem Borczuchem nad spektaklem Co chcecie albo Wieczór Trzech Króli - nagroda Złotego Yoricka dla najlepszej realizacji tekstu Williama Szekspira w Polsce w sezonie 2009 - 2010.

 

Od 10 listopada do 15 grudnia odbywa się polska część projektu Théâtre BE>PL Teatr, w ramach którego cztery najciekawsze belgijskie teksty w formie czytań performatywnych prezentowane są przez teatry w Gdańsku, Krakowie, Opolu, Poznaniu, Warszawie i Wrocławiu. Działania te są częścią programu kulturalnego w ramach prezydencji Belgii w Unii Europejskiej.

 Za: Klubem Żak

 


Więcej o teatrze w na stronie www.pomorzekultury.pl